lunes, 29 de marzo de 2010

EL TAO DEL JEET KUNE DO-BRUCE LEE



En 1970, Bruce Lee sufrió una grave lesión en la espalda. Los doctores le ordenaron que abandonara totalmente la práctica de las Artes Marciales. Durante el largo período de tiempo que la lesión le mantuvo inactivo tuvo la oportunidad de transcribir al papel los conceptos y principios sobre los que había fundamentado su Arte. El resultado es la obra que usted tiene es sus manos, El Tao del Jeet Kune DO.

Una obra maestra de la filosofía y técnica del Arte Marcial. Una gran motivación interna le mantuvo siempre en un proceso de mejora y evolución técnica. Siempre opinó que “crear” un “nuevo” estilo de Arte Marcial era el camino incorrecto. Nunca aceptó un estilo como el Estilo, sino que estudió diversos sistemas de combate. Todos aquellos que le pudieran ser útiles para su fin. Bruce Lee nunca dejó una Escuela o un método de Jeet Kune Do al que sus seguidores deberían adherirse. Contrariamente, instó a que fuera el estudiante quien desarrollara su propio camino. El Tao del Jeet Kune Do refleja esa actitud. No impone estilo o método, y los Conceptos y Principios que en él se encuentran pueden extrapolarse a diversos métodos de lucha. El Tao del Jeet Kune Do está escrito en forma de aforismos aplicados a las Artes marciales, de manera similar a los proverbios. El lector deberá zambullirse en el material, estudiarlo, analizarlo y prestar una atención especial a aquellos párrafos que tengan un significado concreto para él. La mente podrá reflejar estos pensamientos y tal vez aplicarlos según las necesidades del individuo. Esta es la forma en que Bruce Lee le hubiera gustado que su Tao fuese usado. Es honesto recalcar que un entendimiento completo del Tao y del Arte del Jeet Kune Do es imposible a menos que se reciba una instrucción adecuada de manos de un Profesor competente en los Conceptos de JKD”.

La terminología usada en la obra original previene principalmente del Boxeo y de la Esgrima occidental. Lee encontró en la nomenclatura de este último Arte de combate con armas una amplia gama de denominaciones que encajaban perfectamente con sus acciones a mano vacía. Algunos párrafos pueden carecer de sentido a menos que se tenga un conocimiento de dicha terminología. Conceptos como los principios de ataque y defensa, el ritmo roto, los golpes de parada, ligamentos y desligamientos, tiempo de movimiento, etc., fueron extrapolados directamente al combate sin armas. Deseo dejar patente el hecho de que el trabajo de traducción hubiera sido imposible si Dan Inosanto, protegido de Lee y heredero del Arte del Jeet Kune Do, no hubiera acomodado gentilmente mi curiosidad durante una década (en el momento de la publicación de esta 1º edición en castellano) Palabras de aparente fácil traducción han debido ser utilizadas en su cuarta o quinta acepción para transcribir el sentido correcto de la idea. El texto a veces es claro y conciso, otras complicado y arduo. Muchas técnicas con clara denominación en inglés carecen en español de una terminología adecuada. Se ha tratado siempre de buscar la palabra que mejor definiera la idea existente en el contexto, manteniendo las normas gramaticales del castellano. Finalmente es importante recordar el antiguo dicho budista utilizado por Lee para describir el Jeet Kune Do: “es como un dedo apuntando hacia la luna. No te concentres en el dedo o perderás la visión de la gloria celestial”. En su más pura esencia el Tao del Jeet Kune Do es tan sólo eso, “un indicador del camino”.


PINCHA AKI PARA DESCARGAR LIBRO

No hay comentarios:

Publicar un comentario